PNAS研究发现:人的道德感,或会随季节变化
PNAS研究发现:人的道德感,或会随季节变化
PNAS研究发现:人的道德感,或会随季节变化今年5月,联合国教科文组织1970年《关于(guānyú)禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法(fāngfǎ)的公约》第八届缔约国大会在(zài)巴黎开幕,中国首次当选为本届缔约国大会主席国。
得知此消息时,沈辰难掩激动。沈辰于1997年入职加拿大(jiānádà)皇家(huángjiā)安大略博物馆(以下简称“ROM”)。在ROM的前十年,沈辰主要从事中国北方旧石器的田野考古。后来通过主持策展,工作(gōngzuò)重点逐渐转向(zhuǎnxiàng)馆藏文物的研究。
百年(bǎinián)前动荡的(de)国际局势使大量亚非拉文物(wénwù)流入西方博物馆,百年后流失文物的归属权问题受到广泛热议。沈辰从不避讳公开谈论流失在海外的中国文物。从早期被质问时略带“防御性”的姿态,再到以更开放的视角(shìjiǎo)探讨文化遗产国际治理,推动文物溯源、促成文物收藏交易合法化等(děng)工作,他始终活跃在国际文化遗产治理的前沿。
2009年,沈辰前往越南参加(cānjiā)印度—太平洋地区史前学会。作为西方大型博物馆的代表,沈辰被追问如何推进文物返还工作(gōngzuò)并(bìng)让西方博物馆直面殖民收藏史。这并非沈辰第一次陷入如此“灼热”的境地。
自入职以来,尤其是21世纪初有关西方博物馆内异域藏品(cángpǐn)归属权的争论愈演愈烈后,类似追问(zhuīwèn)时常(shícháng)在学术会议、行业会谈中出现。除考古、策展外,研究博物馆文物(wénwù)收藏史成为沈辰工作的一部分,毕竟ROM也曾因文物来源的合法性问题陷入舆论漩涡中。
20世纪20年代,加拿大传教士怀履光(huáilǚguāng)受ROM时任馆长柯雷利(kēléilì)之托,开始以河南为据点,在中国为刚成立的(de)ROM搜集(sōují)中国古代艺术品。当时河南各地流失了大量文物,怀履光因收购了大量安阳和洛阳,尤其是出土于金村大墓的文物而被打上“文物贩子”的名号。
在怀履光为ROM入藏的文物中有一对相传出土于金村大墓的骉羌钟。这对骉羌钟所属的一套14件编钟(biānzhōng)被中国历史学家唐兰认为是研究(yánjiū)春秋战国(chūnqiūzhànguó)青铜铭文中最具史料价值的精品。
加拿大(jiānádà)皇家安大略博物馆藏的骉羌钟。(受访者供图)
沈辰入职第6年时,已退休的中国国家博物馆文物(wénwù)专家许先生(xǔxiānshēng)到ROM参观。过程(guòchéng)中,老先生凝视骉羌钟上的铭文拓片良久,询问能否一见这件珍品的真容。
当时的情景令沈辰(lìngshěnchén)印象深刻:“许先生见到(jiàndào)编钟后神情凝重,仔细观摩,半晌不语(bùyǔ),后长叹一口气,说当年在北大听唐兰先生讲课,唐先生遗憾从未见到编钟的真品。一晃五十多年过去,如今见到这对(duì)编钟算是他替先生还愿。”
骉羌钟铭文拓片,由加拿大皇家(huángjiā)安大略博物馆拓印。(受访者供图)
许先生讲话时略带哽咽,话毕后的落寞神情久久在沈辰心头回荡,成为他研究“怀履光与河南(hénán)文物(wénwù)流失”一案的原因之一。
10年时间里,沈辰研究大量馆藏(guǎncáng)档案和书信,确认怀履光与当地古物掮客保持紧密联系。他虽并未参与盗掘,但从开封古董商手中收购金村文物属实。博物馆虽然并未直接参与文物盗掘或掠夺(lüèduó),但在催生并非“坦荡”的(de)国际文物交易市场体系中仍(réng)难辞其咎。
怀履光早年写给博物馆的信件手迹。(受访者供图(gōngtú))
“怀履光与河南文物(wénwù)(wénwù)流失”一案是中国遭受帝国主义压迫时期文物归属权纷争的典型(diǎnxíng)案例之一。而(ér)在美国、加拿大等(děng)国家,原住民同样饱尝殖民者对文物侵占掠夺的苦楚。面对保护原住民文化遗产、归还流失文物的呼声,一些西方博物馆馆长以“文物应该是人类(rénlèi)共有的遗产”“博物馆可以通过研究流失文物来复原历史”等进行反击。但在沈辰看来,他们的回应回避了殖民历史。
在(zài)主持和参与ROM对安大略省原住民文物和遗物退还的(de)工作时,沈辰感受到原住民与那些被侵占的文物间沉重且无法割舍的感情。
“那些以(yǐ)各种言辞反击的西方博物馆馆长并没体验过文物流失带给一个民族、一个国家的痛处。无论当时交易形式如何合法,收藏异域文化遗产的西方博物馆必须承认殖民背景下的获取(huòqǔ)是不当的,这是(zhèshì)迈向和解与(yǔ)去殖民化的第一步。”沈辰说。
让博物馆内(nèi)的异域文物“发声”
在进行(jìnxíng)文物溯源工作(gōngzuò)时,沈辰撰写了不少(bùshǎo)文章。《金村传说:怀履光与(yǔ)洛阳文物之谜》《传说与实证:青铜古钟背后的史卷拂尘》《多生还得此相逢:吴大澂和他的藏玉(cángyù)》……这些文章细述了中国文物流失海外的沧桑历史,力图客观评述文物颠沛流离历程中各方人物所扮演的角色。
沈辰说,每件进入海外博物馆的中国文物(wénwù)都经历了(le)一段“聚散离合”。将文物背后的流传故事(gùshì)讲述出来,不仅可以重新激活(jīhuó)这些摆放在展柜里的历史物件,更可以让观众感受到历史文物与他们的生活息息相关。
工作初期,在与文物原属国(shǔguó)的专业人士交谈时,沈辰(shěnchén)能感受到亚洲同行谦和态度下对(duì)西方博物馆展陈解读的失望。西方博物馆的诠释视角始终(shǐzhōng)未能摆脱帝国主义与殖民主义思维的态度。与文艺复兴(wényìfùxīng)艺术、荷兰黄金时代绘画相比,亚非拉文物总被当作二等展品,强调其异域风情与猎奇价值。
“这种将异域文物(wénwù)视为‘战利品’带回‘文明家园(jiāyuán)’的展陈逻辑,持续助长着亚裔与有色人种群体的愤懑。”沈辰说,博物馆应当以平等态度直面(zhímiàn)殖民历史,挖掘(wājué)藏品故事,以更丰富的视角让藏品“发声”阐释其应有的价值。
2012年,ROM入藏了一件吴大澂(chéng)玉璧。相比于“苍璧,中国(zhōngguó)良渚文化”这样苍白的介绍,沈辰经过对文献研究以及对南浔(nánxún)、上海、香港等地(dì)的走访(zǒufǎng),为观众展开这块玉璧背后的家国历史图景:甲午战争中率兵出征的吴大澂、《南京条约》后上海开埠和南浔蚕丝业的发展、民族丝绸产品走向世界、中加两国名媛在纽约的因缘际会、玉璧从中国经美国到加拿大(jiānádà)的传承历史等。
加拿大皇家安大略博物馆藏苍璧木座(mùzuò)。(受访者供图)
沈辰说,当海外观众通过一个个有趣的故事开始思考一件(yījiàn)中国文物为何会出现在加拿大的博物馆里时,这件“异乡(yìxiāng)的国宝”就(jiù)实现了在其原属国语境下难以实现的意义和价值。
何以突破诠释异域文物(wénwù)的困境
面对复杂的(de)异域文化(wénhuà)与政治体系,在有限的时空内让观众快速理解文物故事是对策展人的考验。
2014年“紫垣撷珍——故宫博物院藏明清宫廷生活文物”展览在ROM揭幕。其中一张介绍内务府的150字说明和全形(quánxíng)结构图引起观众极大(jídà)兴趣。这段简洁明了的介绍背后(bèihòu)是(shì)被沈辰称为“炼狱般的磨炼”。
“紫垣(zǐyuán)撷珍——故宫博物院藏明清宫廷生活文物”展览(zhǎnlǎn)中关于内务府的释展图示。(图片来源:《众妙之门:六谈(liùtán)当代博物馆》,沈辰著。)
内务府是(shì)清朝的独有机构。对内务府的职能解释可以将造办处的瓷器、紫禁城的建造翻修、后宫的宠物管理(guǎnlǐ)、皇帝的起居等文物(wénwù)故事串联起来。然而在展览中,留给解释“内务府”的空间仅有几句话。
沈辰邀请中山大学的博士(bóshì)何鉴菲加入团队,要求她通读内务府的学术著作和相关论文,撰写500字的内务府介绍(jièshào)短文并勾画出内务府职能流线图,与释展人(展览内容(nèiróng)的设计者与诠释者,负责整合学术资料、策划叙事逻辑)沟通再进行文字精炼,将学术语言转化为日常用语。虽然过程压力重重但最终呈现效果获得了(le)观众们(guānzhòngmen)的肯定。
类似的合作(hézuò)常在沈辰主持(zhǔchí)的策展(cèzhǎn)工作中出现,比如改造原住民文化展厅时,他(tā)要求有原住民代表和博物馆策展人一同工作。沈辰说(shuō),让文物原属地的专家学者、平民百姓参与到策展环节中,是对文物原属国人民的尊重。跨文化协作赋予展览更丰富的叙事维度,还原文物背后真实而具体的历史语境。
除在策展中融合跨文化背景人士的(de)意见外,沈辰(shěnchén)认为博物馆工作人员还需要学会倾听观众的“非议”。他曾接待过抗议展厅地图的日韩游客,也遇到(yùdào)过借展厅宣泄对日本殖民文化不满的韩国明星,还有犹太裔观众因误认陶器上的“卍”字符为纳粹标志(biāozhì),发邮件要求撤(chè)下四千年前的中国古陶。
沈辰认为,博物馆不必执着是非之辩,而应把握这些契机展开真诚对话(duìhuà),从而理解观众的(de)真实诉求与观展体验。他们的观点(guāndiǎn)或许偏激,但唯有平等交流,才能促使博物馆重新审视藏品价值。
除通过研究和(hé)策展,让流失海外(wài)的文物重现其文化遗产价值外,沈辰也积极推动文物收藏程序合法化工作。
沈辰在(zài) ROM 中国藏品库房观察标本。(张潞摄,受访者供图)
2000年,ROM收到一笔超过(chāoguò)300件的中国文物捐赠,但其来源富有争议。经深入研究,其中部分器物或来自曾进行密集抢救性发掘(fājué)的中国三峡地区。同年5月,沈辰带着3卷本(juǎnběn)、近1000页的捐赠目录(mùlù)飞往北京,向国家文物局寻求文物来源的正当性。
沈辰(shěnchén)说,博物馆要尽可能查证文物来源的合法性并提供详尽文献证明,以便(yǐbiàn)将来遇到任何质疑可以进行开诚布公的对话。
他同时与加拿大文化遗产部以及海关总署合作,为多伦多(duōlúnduō)的边境官员做培训,对其抽查的包裹和行李中疑似走私文物进行鉴定。2015年,加拿大海关查收一对出自中国南方的大型明清建筑构件(gòujiàn),沈辰参与鉴定工作,并促成这(zhè)对构件的返还(fǎnhuán)。
沈辰说,过去在面对亚洲同行对文物归属权的追问时,他总是略带“防御性”姿态。但经过多年与(yǔ)各国文博机构(jīgòu)的合作,他能以(yǐ)更为开放的态度讨论这一问题。如有(yǒu)需要,他将力促安排各方会谈,帮助流失海外的珍宝回家。
如今,西方博物馆对异域文物的(de)研究愈发深入。今年正值纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争(shìjièfǎnfǎxīsīzhànzhēng)胜利80周年,那些“被迫出走”的文物在异乡的展览中能否有一席之地(yīxízhīdì),以警醒世人不忘战争与殖民史,重新(chóngxīn)审视异域文化遗产保护规范。
手段(shǒuduàn)翻新!中国使领馆提醒→
“华人神探(shéntàn)”李昌钰,有了新身份
“中国娃娃”因何成(chéng)了世界顶流?
今年5月,联合国教科文组织1970年《关于(guānyú)禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法(fāngfǎ)的公约》第八届缔约国大会在(zài)巴黎开幕,中国首次当选为本届缔约国大会主席国。
得知此消息时,沈辰难掩激动。沈辰于1997年入职加拿大(jiānádà)皇家(huángjiā)安大略博物馆(以下简称“ROM”)。在ROM的前十年,沈辰主要从事中国北方旧石器的田野考古。后来通过主持策展,工作(gōngzuò)重点逐渐转向(zhuǎnxiàng)馆藏文物的研究。
百年(bǎinián)前动荡的(de)国际局势使大量亚非拉文物(wénwù)流入西方博物馆,百年后流失文物的归属权问题受到广泛热议。沈辰从不避讳公开谈论流失在海外的中国文物。从早期被质问时略带“防御性”的姿态,再到以更开放的视角(shìjiǎo)探讨文化遗产国际治理,推动文物溯源、促成文物收藏交易合法化等(děng)工作,他始终活跃在国际文化遗产治理的前沿。
2009年,沈辰前往越南参加(cānjiā)印度—太平洋地区史前学会。作为西方大型博物馆的代表,沈辰被追问如何推进文物返还工作(gōngzuò)并(bìng)让西方博物馆直面殖民收藏史。这并非沈辰第一次陷入如此“灼热”的境地。
自入职以来,尤其是21世纪初有关西方博物馆内异域藏品(cángpǐn)归属权的争论愈演愈烈后,类似追问(zhuīwèn)时常(shícháng)在学术会议、行业会谈中出现。除考古、策展外,研究博物馆文物(wénwù)收藏史成为沈辰工作的一部分,毕竟ROM也曾因文物来源的合法性问题陷入舆论漩涡中。
20世纪20年代,加拿大传教士怀履光(huáilǚguāng)受ROM时任馆长柯雷利(kēléilì)之托,开始以河南为据点,在中国为刚成立的(de)ROM搜集(sōují)中国古代艺术品。当时河南各地流失了大量文物,怀履光因收购了大量安阳和洛阳,尤其是出土于金村大墓的文物而被打上“文物贩子”的名号。
在怀履光为ROM入藏的文物中有一对相传出土于金村大墓的骉羌钟。这对骉羌钟所属的一套14件编钟(biānzhōng)被中国历史学家唐兰认为是研究(yánjiū)春秋战国(chūnqiūzhànguó)青铜铭文中最具史料价值的精品。
加拿大(jiānádà)皇家安大略博物馆藏的骉羌钟。(受访者供图)
沈辰入职第6年时,已退休的中国国家博物馆文物(wénwù)专家许先生(xǔxiānshēng)到ROM参观。过程(guòchéng)中,老先生凝视骉羌钟上的铭文拓片良久,询问能否一见这件珍品的真容。
当时的情景令沈辰(lìngshěnchén)印象深刻:“许先生见到(jiàndào)编钟后神情凝重,仔细观摩,半晌不语(bùyǔ),后长叹一口气,说当年在北大听唐兰先生讲课,唐先生遗憾从未见到编钟的真品。一晃五十多年过去,如今见到这对(duì)编钟算是他替先生还愿。”
骉羌钟铭文拓片,由加拿大皇家(huángjiā)安大略博物馆拓印。(受访者供图)
许先生讲话时略带哽咽,话毕后的落寞神情久久在沈辰心头回荡,成为他研究“怀履光与河南(hénán)文物(wénwù)流失”一案的原因之一。
10年时间里,沈辰研究大量馆藏(guǎncáng)档案和书信,确认怀履光与当地古物掮客保持紧密联系。他虽并未参与盗掘,但从开封古董商手中收购金村文物属实。博物馆虽然并未直接参与文物盗掘或掠夺(lüèduó),但在催生并非“坦荡”的(de)国际文物交易市场体系中仍(réng)难辞其咎。
怀履光早年写给博物馆的信件手迹。(受访者供图(gōngtú))
“怀履光与河南文物(wénwù)(wénwù)流失”一案是中国遭受帝国主义压迫时期文物归属权纷争的典型(diǎnxíng)案例之一。而(ér)在美国、加拿大等(děng)国家,原住民同样饱尝殖民者对文物侵占掠夺的苦楚。面对保护原住民文化遗产、归还流失文物的呼声,一些西方博物馆馆长以“文物应该是人类(rénlèi)共有的遗产”“博物馆可以通过研究流失文物来复原历史”等进行反击。但在沈辰看来,他们的回应回避了殖民历史。
在(zài)主持和参与ROM对安大略省原住民文物和遗物退还的(de)工作时,沈辰感受到原住民与那些被侵占的文物间沉重且无法割舍的感情。
“那些以(yǐ)各种言辞反击的西方博物馆馆长并没体验过文物流失带给一个民族、一个国家的痛处。无论当时交易形式如何合法,收藏异域文化遗产的西方博物馆必须承认殖民背景下的获取(huòqǔ)是不当的,这是(zhèshì)迈向和解与(yǔ)去殖民化的第一步。”沈辰说。
让博物馆内(nèi)的异域文物“发声”
在进行(jìnxíng)文物溯源工作(gōngzuò)时,沈辰撰写了不少(bùshǎo)文章。《金村传说:怀履光与(yǔ)洛阳文物之谜》《传说与实证:青铜古钟背后的史卷拂尘》《多生还得此相逢:吴大澂和他的藏玉(cángyù)》……这些文章细述了中国文物流失海外的沧桑历史,力图客观评述文物颠沛流离历程中各方人物所扮演的角色。
沈辰说,每件进入海外博物馆的中国文物(wénwù)都经历了(le)一段“聚散离合”。将文物背后的流传故事(gùshì)讲述出来,不仅可以重新激活(jīhuó)这些摆放在展柜里的历史物件,更可以让观众感受到历史文物与他们的生活息息相关。
工作初期,在与文物原属国(shǔguó)的专业人士交谈时,沈辰(shěnchén)能感受到亚洲同行谦和态度下对(duì)西方博物馆展陈解读的失望。西方博物馆的诠释视角始终(shǐzhōng)未能摆脱帝国主义与殖民主义思维的态度。与文艺复兴(wényìfùxīng)艺术、荷兰黄金时代绘画相比,亚非拉文物总被当作二等展品,强调其异域风情与猎奇价值。
“这种将异域文物(wénwù)视为‘战利品’带回‘文明家园(jiāyuán)’的展陈逻辑,持续助长着亚裔与有色人种群体的愤懑。”沈辰说,博物馆应当以平等态度直面(zhímiàn)殖民历史,挖掘(wājué)藏品故事,以更丰富的视角让藏品“发声”阐释其应有的价值。
2012年,ROM入藏了一件吴大澂(chéng)玉璧。相比于“苍璧,中国(zhōngguó)良渚文化”这样苍白的介绍,沈辰经过对文献研究以及对南浔(nánxún)、上海、香港等地(dì)的走访(zǒufǎng),为观众展开这块玉璧背后的家国历史图景:甲午战争中率兵出征的吴大澂、《南京条约》后上海开埠和南浔蚕丝业的发展、民族丝绸产品走向世界、中加两国名媛在纽约的因缘际会、玉璧从中国经美国到加拿大(jiānádà)的传承历史等。
加拿大皇家安大略博物馆藏苍璧木座(mùzuò)。(受访者供图)
沈辰说,当海外观众通过一个个有趣的故事开始思考一件(yījiàn)中国文物为何会出现在加拿大的博物馆里时,这件“异乡(yìxiāng)的国宝”就(jiù)实现了在其原属国语境下难以实现的意义和价值。
何以突破诠释异域文物(wénwù)的困境
面对复杂的(de)异域文化(wénhuà)与政治体系,在有限的时空内让观众快速理解文物故事是对策展人的考验。
2014年“紫垣撷珍——故宫博物院藏明清宫廷生活文物”展览在ROM揭幕。其中一张介绍内务府的150字说明和全形(quánxíng)结构图引起观众极大(jídà)兴趣。这段简洁明了的介绍背后(bèihòu)是(shì)被沈辰称为“炼狱般的磨炼”。
“紫垣(zǐyuán)撷珍——故宫博物院藏明清宫廷生活文物”展览(zhǎnlǎn)中关于内务府的释展图示。(图片来源:《众妙之门:六谈(liùtán)当代博物馆》,沈辰著。)
内务府是(shì)清朝的独有机构。对内务府的职能解释可以将造办处的瓷器、紫禁城的建造翻修、后宫的宠物管理(guǎnlǐ)、皇帝的起居等文物(wénwù)故事串联起来。然而在展览中,留给解释“内务府”的空间仅有几句话。
沈辰邀请中山大学的博士(bóshì)何鉴菲加入团队,要求她通读内务府的学术著作和相关论文,撰写500字的内务府介绍(jièshào)短文并勾画出内务府职能流线图,与释展人(展览内容(nèiróng)的设计者与诠释者,负责整合学术资料、策划叙事逻辑)沟通再进行文字精炼,将学术语言转化为日常用语。虽然过程压力重重但最终呈现效果获得了(le)观众们(guānzhòngmen)的肯定。
类似的合作(hézuò)常在沈辰主持(zhǔchí)的策展(cèzhǎn)工作中出现,比如改造原住民文化展厅时,他(tā)要求有原住民代表和博物馆策展人一同工作。沈辰说(shuō),让文物原属地的专家学者、平民百姓参与到策展环节中,是对文物原属国人民的尊重。跨文化协作赋予展览更丰富的叙事维度,还原文物背后真实而具体的历史语境。
除在策展中融合跨文化背景人士的(de)意见外,沈辰(shěnchén)认为博物馆工作人员还需要学会倾听观众的“非议”。他曾接待过抗议展厅地图的日韩游客,也遇到(yùdào)过借展厅宣泄对日本殖民文化不满的韩国明星,还有犹太裔观众因误认陶器上的“卍”字符为纳粹标志(biāozhì),发邮件要求撤(chè)下四千年前的中国古陶。
沈辰认为,博物馆不必执着是非之辩,而应把握这些契机展开真诚对话(duìhuà),从而理解观众的(de)真实诉求与观展体验。他们的观点(guāndiǎn)或许偏激,但唯有平等交流,才能促使博物馆重新审视藏品价值。
除通过研究和(hé)策展,让流失海外(wài)的文物重现其文化遗产价值外,沈辰也积极推动文物收藏程序合法化工作。
沈辰在(zài) ROM 中国藏品库房观察标本。(张潞摄,受访者供图)
2000年,ROM收到一笔超过(chāoguò)300件的中国文物捐赠,但其来源富有争议。经深入研究,其中部分器物或来自曾进行密集抢救性发掘(fājué)的中国三峡地区。同年5月,沈辰带着3卷本(juǎnběn)、近1000页的捐赠目录(mùlù)飞往北京,向国家文物局寻求文物来源的正当性。
沈辰(shěnchén)说,博物馆要尽可能查证文物来源的合法性并提供详尽文献证明,以便(yǐbiàn)将来遇到任何质疑可以进行开诚布公的对话。
他同时与加拿大文化遗产部以及海关总署合作,为多伦多(duōlúnduō)的边境官员做培训,对其抽查的包裹和行李中疑似走私文物进行鉴定。2015年,加拿大海关查收一对出自中国南方的大型明清建筑构件(gòujiàn),沈辰参与鉴定工作,并促成这(zhè)对构件的返还(fǎnhuán)。
沈辰说,过去在面对亚洲同行对文物归属权的追问时,他总是略带“防御性”姿态。但经过多年与(yǔ)各国文博机构(jīgòu)的合作,他能以(yǐ)更为开放的态度讨论这一问题。如有(yǒu)需要,他将力促安排各方会谈,帮助流失海外的珍宝回家。
如今,西方博物馆对异域文物的(de)研究愈发深入。今年正值纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争(shìjièfǎnfǎxīsīzhànzhēng)胜利80周年,那些“被迫出走”的文物在异乡的展览中能否有一席之地(yīxízhīdì),以警醒世人不忘战争与殖民史,重新(chóngxīn)审视异域文化遗产保护规范。
手段(shǒuduàn)翻新!中国使领馆提醒→
“华人神探(shéntàn)”李昌钰,有了新身份
“中国娃娃”因何成(chéng)了世界顶流?









相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎